Суббота, 03.01.2026, 16:04
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Словарик
RomikysДата: Пятница, 27.08.2010, 23:32 | Сообщение # 1
I LOVE NYC
Группа: Cовы
Сообщений: 1022
Награды: 2
Репутация: 260
Замечания: 0%
Расшифрую весь старкрафтерский сленг блоками в алфавитном порядке, чтоб легче было искать:

Названия юнитов, зданий, стратегий и. т. п.:

• "АПМ", "APM" - Action Per Minute, действия за минуту (с англ.). Показатель который говорит о уровне игрока, соответственно чем он выше, тем круче игрок играет;

• "АОЕ" - Area Of Effect, дословно переводится как зона действия;

• "Батон" - Авианосец (название получил из за того что в СК1 был очень похож на съедобный батон);

• "Барак", "Рак" - Казармы;

• "Гейт" - Врата;

• "Дарк", "ДТ", "DT" - Темный Храмовник;

• "Экспанд", "Экспо" - Захват и контроль еще одного места сбора минералов;

• "Квина", "Квин", "Queen" - Королева зергов с англ. языка;

• "Кипятильник", "Утюг", "Грелка", "Войд", "Войдрей" - Излучатель Пустоты;

• "Клиф", "Cliff", "Хайграунд" - Возвышенность на карте, юниты которые на ней находятся имеют приимушество в бою;

• "Колобок" - Архонт;

• "Крип" - Английское название зерговской слизи;

• "Леир", "Lair" - Английское название Логова;

• "Линг", "Ling" - Зерлинг;

• "Мамка", "Мазершип" - Материнский Корабль;

• "Маринад", "Марин", "Марик" - Морпех;

• "Мейн" - Главная база игрока с которой он начинает играть;

• "МММ" - Армия террана которая состоит из Морпехов, Мародеров и Медэваков;

• "Мута", "Мутлы" - Муталиски;

• "Натурал", "Нечурал", "Natural" - Самый близкий экспанд, и зачастую самый первый;

• "Овер", "Оверлорд" - Владыка;

• "ОП", "OP" - Over Power, т.е. слишком сильный, чаще всего употребляется так же как и "читерный","дисбалансный" обозначая, что что-то слишком сильное по отношению к другим и требует баланса;

• "Пробка" - Зонд;

• "Просветка" - Спутниковое Сканирование;

• "Прокси", "Proxy" - Вариант раша (что не обязательно) когда основные строения для производства войск строятся у базы противника;

• "Пул", "Спавнпул" - Омута Рождения;

• "Рабы", "Лохи" - это собственно рабочие у любой расы (КСМ, Зонд и Рабочий);

• "Рампа", "Ramp" - Собственно проход с более низкой местности на возвышенность;

• "Раш", "Rush" - Ранняя атака с целью убить противника в течении первых минут игры;

• "Рипер" - Головорез;

• "Роач" - Английское название Тараканов;

• "Роботикс", "Робо Бей" - Завод Робототехники;

• "Санка", "Язык" - Ползучий Плеточник, в основном употребляют игроки СК1;

• "Слон", "Ультрал" - Ультралиск;

• "Собака" - Зерлинг;

• "Сопли", "Саплай", "Депо" - Хранилище;

• "СС", "Командник" - Командный Центр;

• "Харас", "Харасмент", "Harasement" - Незаметная атака на рабочих или добывающие строения с целью подрыва экономики соперника;

• "Хата", "Хач", "Хетч" - Инкубатор;

• "Хай Элд", "Хай Илд", "Hi Yield" - Повышенное производство (от англ.), золотые минералы на карте;

• "Хив", "Хайв" - Улей;

• "Ядро", "Кибер Кор" - Кибернетическое Ядро.

Сообщения в игре:

• "gg", "гг" — Good Game - Хорошая Игра. Используется в конце или после игры и означает либо уважение проигравшего к победителю ("ты хорошо играл и выиграл"), либо, наоборот, ободрение проигравшего победителем ("не расстраивайся, ты все равно хорошо играл"). В последнее время утрачивает изначальное значение аббревиатуры и становится просто сообщением, сообщающим о конце игры;

• "gl hf", "гл хф" — Good Luck, Have Fun - Пожелание удачи. Используется в начале игры;

• "afk" - Away From Keyboard - Отошел от компьютера;

• "gtb" — Go To Bed - Если вдруг заигрались до 3 часов ночи и слышите, что родители встали, берешь, пишешь "sorry, i gtb", и выходишь, выдернув шнур компа из розетки;

• "hz", "хз" — Хрен знает;

• "imba", "имба" — Imbalance - Дисбалансовая (игра, карта, раса, фича);

• "lol", "лол" — Laughing Out Loud - Смеяться до резей в животе;

• "omg", "омг" — Oh My God! - "О Боже Мой!";

• "rofl" — Rolling On a Floor Laughing - Катаясь по полу от смеха;

• "TT или T_T" — Слезы радости, смеха, любимый смайл корейцев;

• "wp" - Well Played - Хорошо сыграл;

• "gj" - Good Job - Хорошая работа, отлично сделал, хорошо сыграл;

• "wtf" — What The F@ck – "Что за х@рня?".

Обозначения уровня скилла:

• "Chobo" (бот, дерево, Даун) — полный нуб, знания об СК которого никчемны; в лучшем случае – батонщик;

• "Newbie" (новичок) — новичок (выше chobo), играют обычно 2x2, UMS, на дуэлях обычно не бывает;

• "Hasu" (хасу) — неумелый;

• "Hase" (хасэ) — умелый;

• "Gosu" - God Of Starcraft Universe — отец, папа, супер-игрок;

• "Top-Gosu" — мега-папа, супер-отец.

В основном все эти названия пошли от английских оригинальных названий, а также из 1-го Старика. Но знать и понимать не помешает)

"Тоссы" - Протоссы

"Теры" - Тераны

"Иммортал" - Бессмертный (Immortal)

"Дарки", "Дарк-Темплары" - Темные Храмовники (Dark Templar)

"Темплары", "Темплиеры" - Высшие Храмовники (High Templar)

"Обсёрвер", "Обсервер", "Обс" - наблюдатель (Observer)

"Сентри" - Часовой (Sentry)

"Мамонты" - Ультралиски.

"Гидра", "Гидралы" - Гидралиски

"Прыгалки" - Головорезы.

"Батлкрузер" - Крейсер. (Battlecruiser)

"Лечилки" - Медэваки

"Госты", "Гхосты" - Призраки (Ghost)

"Квина" - королева (Queen)

"Дрон" - робочий зергов (Drone)

"Роботик" - Завод Робототехники у Протосоов.

"Кибернетка" - Кибернетическое Ядро у Протоссов.

"Стар Гейт" - Звездные Врата у Протоссов.

"Кузня", "Кузница", "Форжа" - Оружейня у Протоссов. (Forge)

"Блинк" - Скачок (Blink) - способность сталкера.

"Блинкануться" - см. Блинк - скакнуть, прыгнуть, портануться))

"Чардж" - способность зилота (от англ.)

"Нюк" - Ядерный Удар (ракета короче) (Nuke)

"Дроп" - в сердце основной базы врага прилетает транспорт и дропает (сбрасывает, высаживает) войска. Диверсия, короче (Drop)

"Сидж Мод" - режим осады у танков. (Siege Mode)

Чат для eu юзеров:

munchkin - задрот\дрот

n1 - nice one

omfg (oh my f.u.c.king god) > zomg (omg!!111111) > omg

pwned - pweend - owned - 0wn3d - wned - поимели

rotflmao - rolling on the floor laughing my ass off - кататься по полу смеясь до усрачки

faf - funny as f.u.c.k - пизд*ц как смешно

stfu - su - shut the f.u.c.k up - завали еб*ло

fu - f.u.c.k you - пшел нах*уй

ffs - for f.u.c.k's sake - 2варианта перевода либо let's start ffs ( за*бал тянуть, начинай уже), либо близко по значению к "отсоси придурок" .

dunno - dont know - не знаю

gr8 - great - великолепно

dw - don't worry - не беспокойся

g2g, gtg - (I have) got to go - (мне) нужно идти

QQ - Q_Q - cry cry more - ной больше

retard - имбицил, тормаз, осталый

gtfoh - get the f.u.c.k out of here - тоже самое, что и fu - пшел на*хуй

brb - be right back - ща вернусь (например afk abit brb)

bb - bye bye - пока

bso - to beat s.h.i.t out - дать п*зды

btw - by the way - кстати

f.a.g.g.o.t - п*дор

underage boy - молокосос

camper - человек, сидящий на базе, относится к террам под танками

cos, coz - because - потомучто

cu, cya - see you - ещё увидимся, пока

exp - expansion town - второстепенная база\нычка

fe - fast exp - быстрая нычка

idd - indeed - на самом деле

imba - imbalance - дисбаланс

imo, imho - in my humble opinion - по моему скромному мнению

inc - incoming - идут (в значении о наступлении опонента)

m8 - mate - teammate - напарник

macro - macromanagement - управление ходом игры в целом

mb, mebbe, mabbe, mby - maybe - может быть, возможно

w8 - wait - подожди

mofo - motherf.u.c.ker - твою мать\eб*на

np - no problem - без проблем

praccy - practice match - тренировочная игра\кастум

pos - piece of s.h.i.t - кусок говна

rax - барак\гейт

rdy - ready - я готов

sux0r - отсосник

ttyl - talk to you later - поговорим позже

y? - why? - почему?

spike - спайк - лаг - задержка

nitwit - придурок, почти тоже самое, что и ретард

l2p - learn to play - учись гамать

nwad - now we are dead - "теперь мы умрём" на доступном русском "щас нас вы*бут"

Овер - оверлорд

собака - зерлинг

пухлик - заразитель

зил - зилот

утюг, кипятильник - войд рей

кипятить - атаковать войд реем

квина - королева

гидра - гидралиск

мута - муталиск

харас - атака малым числом быстрых или невидимых юнитов, ставящая целью замедлить развитие противника

раш - массированная атака одним типом войск, ставящая целью выиграть игру

марики - пехотинцы

мары - марадёры

попрыгунчики, засланцы, выскочки - риперы

фф - форсфилд (силовое поле), абилка у юнита часовой протоссов

сосиски - корапторы

плеваться - накладывать дебафф корапторами на +20% повреждений

fu - фак ю

stfu - so the фак ю

meet + клик по миникарте - указать место встречи союзникам иностранцам

help + клик по миникарте - указать место где вам нужна помощь союзников иностранцев

omw - on my way, сообщение что вы двигаетесь куда-то)

детектор - юнит, который видит невидимое, сорь за каламбур), например ворон у теранов

АА - anti air, т.е. ПВО ваши здания и войска стреляющие по воздушным войскам противника

ИНФОРМАЦИЯ ВЗЯТА ИЗ BATTLE.NET

Если есть ещё,что можно добавить,не поленитесь поделится.


 
Dimon4iK-ERAДата: Вторник, 07.09.2010, 20:54 | Сообщение # 2
Группа: Удаленные





В принципе, это сленг всех геймеров, начиная от SCI, WC3 и заканчивая SCII, WoW.
 
Evgeny1pДата: Среда, 08.09.2010, 08:33 | Сообщение # 3
Legend
Группа: Премиум
Сообщений: 3012
Награды: 7
Репутация: 30
Замечания: 40%
Quote
"gtb" — Go To Bed - Если вдруг заигрались до 3 часов ночи и слышите, что родители встали, берешь, пишешь "sorry, i gtb", и выходишь, выдернув шнур компа из розетки;

гыгы я втаких случаях вырубаю варик и гарену и запукскаю торрент
 
FainorДата: Среда, 03.11.2010, 21:56 | Сообщение # 4
Уровень 1
Группа: Премиум
Награды: 1
Репутация: 27
Замечания: 0%
Да да да . на оф. форумах видел. Сам играю)



просто как в шутку.
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: